Wednesday 30 April 2008

Novo voluntario portugues procura-se!

A minha organizacao anfitria esta a procura de um(a) voluntario(a) portugues(a) para dar continuidade ao meu projecto! Eu recomendo ;)

Lucilia, se vires este post, por favor comunica, porque a minha coordenadora esta desesperada, nao consegue contactar a Vertigem e tem apenas mais uns dias para conseguir um voluntario que me substitua. O que se passa?

Ausente

Nos proximos 8 dias estarei ausente: vou viajar com a minha prima Barbara: Warszawa, Kraków, Oświęcim and Zakopane :) Depois conto. Hasta la vista

F*** I am in YouTube!

Take a look at the right side of this page www.biblioteka13.blogspot.com

Friday 25 April 2008

Viva o 25 de Abril!

Como portuguesa, nao podia deixar de fazer uma referencia, ainda que breve, a Revolucao dos Cravos, que se assinala hoje em Portugal, e que, em 1974, pos fim a decadas de regime ditatorial no pais, abrindo portas a democracia e novos horizontes ao povo portugues! Abaixo a repressao! Liberdade sempre!

Niebo niebieski i gorąco słonce at last!

Mal posso acreditar que o tempo esteja tao bom por estas bandas! Desde segunda, tenho gozado de ceu limpo! O sol brilha na Polonia! Optimo para levantar o astral!:)

A religião na Polónia

A religião na Polónia é um tema de discussão delicada, mas, sem querer ferir susceptilidades, gostaria de deixar aqui o meu testemunho.

Não conheci ainda nenhum polaco que se dissesse agnóstico ou ateu. Não quero com isto dizer que o facto de não se depositar fé num Deus ou de se recusar aceitar a existência de um, ou ainda de pensar que a verdade neste aspecto é impossível de alcançar; seja a melhor atitude, não é essa a questão. Simplesmente constato que a religião assume um papel significativo na vida dos polacos. E falar de religião na Polónia é falar no Catolicismo, na medida em que 96 % da população é católica.

Até há bem pouco tempo, pensei que se tratasse de um fervor católico pouco comum nos dias de hoje: as pessoas enchem as Igrejas ao domingo, todas as semanas. É um ritual que não falha. E não são apenas devotos de uma determinada faixa etária ou maioritariamente de uma faixa etária. Vêem-se pessoas de todas as idades, inclusive muitos jovens. Muitos são também os rapazes que optam por estudar para o sacerdócio, algo que em Portugal é cada vez menos frequente.

Aos domingos, há homilias todas as horas, começando às sete horas da manhã. As pessoas não têm, portanto, desculpas para faltar à missa, uma vez que há horários para todos os estilos de vida. Mas o mais impressionante é que em todas elas, a afluência de pessoas é massiva. A maioria dos polacos são, pois, polacos praticantes.

Como tal, questões como o divórcio, a legalização do aborto ou a união matrimonial entre homossexuais, entre outras, são quase um tabu, mesmo entre os jovens.
Agora, a questão que eu coloco é a seguinte: serão os polacos praticantes conscientes, isto é, conhecem a história e os factos, mantendo a sua fé com conhecimento de causa? Ou, pelo contrário, esta corrida à Igreja não é mais do que uma tradição?

Há já algum tempo, comecei a percepcionar este catolicismo massivo dos polacos como um acto social, rotineiro, um hábito de longa data. A Igreja é, para eles, um ponto de encontro. O conhecimento teorético da religião em si não é tão profundo quanto o que possamos pensar inicialmente. Mas este é um problema, eu diria, quase universal. As pessoas aceitam dogmaticamente os hábitos e tradições que as suas famílias lhes incutiram, sem se questionarem.

Suponho que o facto de o falecido Papa João Paulo II ser polaco, de seu nome Karol Jósef Wojtyła, tenha grande influência na população. Até porque não foi apenas mais um Papa, mas uma pessoa carismática, genuinamente solidária, que trabalhou incansavelmente para a tolerância e o diálogo interreligiosos. Além disso, a primeira parte do seu pontificado, que durou quase três décadas, foi marcada pela queda do comunismo na Polónia, na qual Lech Wałęsa, dirigente do sindicato de trabalhadores Solidarność (Solidariedade), considera que o Papa teve um papel de inconfundível relevância. Estou certa de que tais acontecimentos contribuíram para que o Catolicismo se afirmasse tal como se vê hoje na Polónia.

Associado ao tema da religião na Polónia, vem, inevitavelmente, a polaca radio Maryja, uma radio religiosa, que usa indevidamente a religião católica como arma política para atingir os seus fins. Extremamente conservadora e patriótica, apoia abertamente o partido Lei e Justiça (PiS), partido no qual se insere o actual presidente da Polónia Lech Kaczyński. Trata-se, portanto, de um meio de comunicação social tendencioso e parcial, que em vez de informar no sentido de um maior esclarecimento da opinião pública, é opressivo e manipulador. Ora, isto não é benéfico nem para a religião católica, nem para as pessoas em geral, que são dirigidas sem dar por nada. A informação isenta é um bem que deve ser fomentado, para que todos possam optar livremente pelas ideologias que querem seguir.

Tuesday 22 April 2008

Last days...

Este fim-de-semana fui outra vez a Bydgoszcz rever o pessoal e, apesar de literalmente afonica, passei um bom bocado. Pena o Pierre-Louis voltar para Franca no final da semana, so ele para me fazer rir sem sequer abrir a boca. Wish you all the best!
Depois, segunda-feira, como nao podia dar as minhas aulas de portugues, resolvi cuidar de mim: tirei o dia, mas nao resisti ao convite do Peter, novo voluntario alemao, para um barbecue em Biesal ;) La fui entao, de comboio, apreciando a paisagem, que sempre me encanta: vastos terrenos verdejantes, aqui e ali um lago, uma floresta. Biesal nao chega a ser uma aldeia, e um lugar com cerca de 300 habitantes, talvez nem tanto. Apaixonei-me pela sua tranquilidade. O dia estava lindo (parece que a Primavera chegou finalmente!) e a companhia era excelente (Marlen, Marine, Anne-Marie, Valerian e Adrienne), de maneira que valeu bem a pena! Sao estes momentos que me fazem relembrar como a vida e realmente bela!:) Thanks Peter and company! Next time, I propose a barbecue next to długi lake!
And soon, I will have the visit of my cousin Barbara and my brother Gustavo, I can't wait!:D Uhuuuuuuuuuuuuu

Monday 7 April 2008

O pequeno maluch - tipicamente polaco



my new hobby :) a guy, Łucasz, who is playing in the street in Olsztyn,
is giving me private lessons :)

Mais sobre o meu e outros projectos

Bom, ha muito que nao vos falo do meu projecto e, entretanto, algumas coisas mudaram: abandonei as conversacoes em portugues e passei a dar aulas de portugues duas vezes por semana. De todas as actividades que tenho, esta e aquela de que gosto mais, porque as pessoas estao mesmo interessadas e aprendem muito depressa. Com as criancas desisti, nao consegui captar a atencao delas para a lingua portuguesa.
Primeiramente dei aulas de jornalismo, agora estamos a tentar criar uma revista para a biblioteca, a ver vamos se sai alguma coisa. Uma vez por semana temos um debate sobre temas polemicos a nivel internacional ou questoes filosoficas. De vez em quando, faco apresentacoes sobre EVS e sobre Portugal para turmas do ensino secundario. Tenho tambem um Art Atelier, mas as pessoas nao tem aderido muito. Tentamos renovar constantemente as nossas actividades, porque as pessoas cansam-se facilmente. No final de Abril, vamos desenvolver diversos workshops em diferentes bibliotecas de Olsztyn, no ambito dos "Days of Literature".
Este ultimo training que tivemos serviu tambem para reflectir acerca do trabalho desenvolvido, em que aspectos melhorar, e tambem para ganhar um pouco mais de motivacao para os meses que faltam. Pessoalmente, voltei com mais forca para me dedicar ao estudo da lingua polaca, que, no meu caso, estagnou completamente desde que deixei de ter aulas, no inicio de Janeiro. Veremos como corre a recta final.
Importa ainda referir que, atraves da troca de experiencias, cheguei a conclusao de que nem tudo sao rosas num projecto EVS e ha voluntarios com imensos problemas: uns vivem em mas condicoes de acomodacao, no meio do nada, em vilas com 300 pessoas, outros nao tem trabalho absolutamente nenhum e nao podem sequer sugerir, outros ainda tem problemas pessoais com os coordenadores e/ou mentores, ja para nao falar na questao da gestao financeira dos fundos concedidos pela Comissao Europeia, que, nalguns casos, parece ser um negocio da China.
Uma colega alema, por exemplo, que trabalha num hospital para disabled people, recebe apenas pocket money e tem de comer diariamente no hospital, quer queira quer nao. Aos fins-de-semana, dao-lhe um farnelzinho, pelo que gasta todo o pocket money e mais algum dinheiro em comida. Mas, mesmo assim, mantem o seu espirito positivo, e uma pessoa impecavel. Forca Anna, estamos contigo!
Eu vim de olhos fechados (porque nem sempre o que consta do activity agreement inicial, um documento que assinamos, e a realidade) e, por acaso, tive sorte com a minha organizacao.

About Torun: the seminar and the people

A nivel informativo, este training revelou-se bem mais interessante do que o primeiro, em Varsovia, na medida em que nao so fiquei a conhecer os pontos turisticos mais importantes da cidade, as pessoas (voluntarios), os seus paises de origem e projectos de voluntariado na Polonia, como pude trocar ideias e experiencias, saber mais sobre novas oportunidades e iniciativas dentro do mesmo genero, e ainda esclarecer as minhas duvidas acerca do following-up project, que terei de desenvolver quando regressar a Portugal.
Em suma, abordamos uma serie de topicos em profundidade, o que me podera vir a ser util futuramente.
No tempo livre, percorremos os pubs de Torun ;) conhecendo melhor a cidade e tambem cada um dos voluntarios. Desta vez, conheci mais pessoal da Franca, Alemanha, Belgica, Turquia, Macedonia e Armenia. Formamos um grupo bastante coeso, de maneira que acredito que em breve nos reencontraremos :) I had a great time, thanks, and zapraszam do Olsztyna! [This is an order!;)]








well, i think it's enough, i am tired of uploading photos :/

About Torun: the city

Pelo que pude constatar, trata-se de uma cidade bonita, bastante activa culturalmente. Todavia, Wrocław continua no top do meu ranking de cidades polacas. Eis algumas fotos.


Photos from Bydgoszcz





Na floresta, a beira de um lago, na companhia de pessoal que conheci em Torun e outros voluntarios de Bydgoszcz. Outra experiencia a repetir em breve ;)

Saturday 5 April 2008

I am in Bydgoszcz :)

Depois de cinco dias loucos em Torun, onde tive o meu midterm training, resolvi continuar a festa em Bydgoszcz antes de voltar ao trabalho em Olsztyn :)