Saturday 29 March 2008

Tricky weather

Hoje acordei, parecia um dia primaveril apesar de frio :) Ceu azul aqui e raaaaro. Sai a rua, as pessoas pareciam doidas comendo gelados LOL E agora, duas horas depois, chove como num dia de Inverno. So me resta dizer, this is Poland!... Arghhhhhhhhhh

Tuesday 25 March 2008

Fotos da minha Pascoa




A Pascoa na Polonia

Bom, sobre as tradicoes da Pascoa na Polonia nao sei muito, porque nao a passei com polacos, mas com outros voluntarios, de maneira que, para mim, este ano, foi uma Pascoa muito ecletica e sui generis.
So sei que no sabado vao a Igreja para bendizer umas cestinhas com ovos, salsichas, etc., que, posteriormente, no domingo de manha, comem no pequeno-almoco. No domingo, as 6am (sim, am!), celebram a missa da Ressurreicao.
Nesta altura, os meus leitores mais assiduos (se e que os tenho), ja se devem ter apercebido o quao catolicos sao os polacos. Nao sei dizer com exactidao, mas julgo que 95% da populacao e fervorosamente catolica.
A religiao na Polonia e um tema delicado que da pano para mangas... Por acaso ja ouviram falar da polaca Radio Maryja, que e ultra-conservadora, nacionalista e antisemita? Pois e, trata-se de uma radio que se imiscui na politica nacional, usando o catolicismo como arma politica.

Wet Monday

Chamam-lhe segunda-feira molhada aqui na Polonia, porque, pelo que ouvi dizer, quem sai a rua neste dia corre o risco de voltar encharcado para casa, mas eu nao vi nada :( Dizem que mandam agua pela janela (as vezes mesmo baldes) e as criancas atiram baloes e estao munidas de pistolas de agua... Esperava divertir-me um bocado as custas de alguem :P mas infelizmente nao vi nada. Afinal os polacos nao sao tao doidos quanto parecem :) com o frio que estava, banhos, so de agua quente!...

Thursday 20 March 2008

Easter in Olsztyn

I have guests in myyyy house :))) [private joke] Angelika, Sarah (austrian), Laura and Manu (german). And soon, Ozi (turkish) and Norman (german)! It's so great to meet with them again! I just love this people! :) Happy Easter everyone! Smacznego jajka :) [that is something like eat a lot of yummy eggs!] or Wesołego jajka! (happy egg) :D

Spring (?) in Poland

21st March... Spring is coming... but not in Poland :(

Ontem quando saia do trabalho dei duas reais quedas nas escadas. A primeira teve piada, mas a segunda doeu LOL A sorte e que agora estou mais almofadada ;) Ando a trabalhar para partir um braco ou uma perna ;)

Monday 10 March 2008

Dia da Mulher: faz ou não sentido?

Há cerca de século e meio, a 8 de Março de 1857, mais de uma centena de mulheres perecia num incêndio que deflagrou na fábrica onde trabalhavam, em Nova Iorque, e onde, nesse mesmo dia, se haviam reunido para reivindicar melhores condições laborais. Mais tarde, em 1910, em homenagem a esse grupo de mulheres, que faleceram por uma causa, instituiu-se o Dia Internacional da Mulher, que se celebra todos os anos a 8 de Março.
A ideia seria chamar a atenção para o papel da mulher na sociedade e para a problemática da igualdade de oportunidades. E, de facto, algum progresso foi conseguido, não podemos negar que as mulheres ocupam já alguns cargos de significativa importância na sociedade, embora também seja evidente, infelizmente, que alguns preconceitos e ideias distorcidas persistem, baseados na diferença biológica entre o homem e a mulher.
A hegemonia masculina continua patente, justificando desigualdades e actos inconcebíveis como os da violência do homem perpetrados sobre a mulher. São dezenas as mulheres que perecem anualmente em Portugal nas mãos dos seus companheiros, e os números não são elucidativos da realidade, uma vez que as denúncias – apesar de este ser agora considerado um crime público e de terceiros poderem denunciá-lo às autoridades – nem sempre se efectivam, para além do facto de existirem casos de violência contra a mulher que passam como meros acidentes domésticos.
Na Polónia, o conservadorismo a respeito do tema é bem evidente. As mulheres casam cedo, logo têm filhos e deixam de trabalhar para a eles se dedicarem. O homem continua a ser o principal elemento a sustentar a casa e a família. Desconheço estatísticas referentes à discriminação de género no país, mas julgo que, dada a concepção patriarcal fortemente enraizada na sociedade e o elevado consumo de álcool, não devem ficar abaixo dos números verificados nos países ocidentais. Acontece que a visibilidade da problemática é muito reduzida, como aliás, me parece, a sua discussão.
Exemplo disso é o facto de, no Dia da Mulher, pensado para debater questões de género, direitos humanos e igualdade de oportunidades no sentido de uma maior harmonia e respeito mútuo, os polacos se limitarem a presentear as mulheres com uma flor. Ora, esta atitude tanto pode entender-se como um gesto de admiração, superficial e diplomático, como com uma forma de silenciar as mulheres, de as manter num estado passivo, dando continuidade ao status quo, que é, indubitavelmente, favorável ao homem.
A situação não é, porém, muito melhor noutros países, como o nosso, em que apesar de se registar uma evolução positiva, se verifica que o tema é discutido pontualmente nestas ocasiões, caindo de seguida de novo no esquecimento da generalidade da população.
Para que a equidade efectiva seja uma realidade há que apostar sobretudo na educação, de maneira a erradicar estereótipos que passam subtilmente de geração em geração, muitas vezes veiculados inconscientemente pelas próprias mulheres.
E àqueles que são avessos aos movimentos feministas, relembro que ser feminista não significa estar contra o homem nem tão-pouco postular o conceito de super-mulher. A solução reside, no meu entender, no equilíbrio, no respeito pelas diferenças e na defesa incondicional da dignidade humana. Nesta, como noutras áreas do nosso quotidiano, a união faz a força.

Friday 7 March 2008

O massacre de Katyń

68th anniversary of the Katyn genocide decision
2008-03-05, 15:21
Today is the 68th anniversary of the signing of the death verdict on 22 thousand Polish citizens - the military, but also intellectual elites, who were executed by the Soviets in 1940.
However, until today the Russian authorities refuse to consider the Katyn massacre a genocide and some media even go as far as denying the Soviet responsibility for the murder.
For over five decades of communist rule in Poland, the truth about the Katyn genocide was silenced. It was only in 1990 that the Soviet Union authorities admitted that NKVD was guilty of the crime. Eight years ago, on the 60th anniversary of the massacre, Polish cemeteries were opened on the site of the tragedy.

In Poland.pl

O filme, de Andrzej Wajda, nomeado para melhor filme estrangeiro, ja pode ser visto em DVD. Apesar de nao ter ganho o oscar, parece-me valer a pena ver a pelicula pelo seu valor historico e simbolico. O pai do realizador foi um dos muitos oficiais polacos feitos prisioneiros pelas tropas sovieticas por volta de 1940 e encontrados mortos numa vala comum, nos arredores da vila de Katyń, na Russia.